https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2013年8月11日日曜日

Going Down the Road Feeling Bad/Elizabeth Cotten翻訳

Elizabeth Cotten - "Going Down the Road Feeling Bad"


GOING DOWN THE ROAD FEELING BAD

Going down the road feeling bad
honey babe Lord
Going down the road feeling bad
honey babe Lord
Going down the road feeling bad
I don't want to be treated this way
道を下ると、悲しくなって来る
やさしく初心(うぶ)な救い主よ
道を下ると、悲しくなって来る
やさしく初心(うぶ)な救い主よ
道を下ると、悲しくなって来る
私は、こんな風に扱われたくない

Girl I love done turned her back on me
honey babe Lord
Girl I love done turned her back on me
honey babe Lord
Girl I love done turned her back on me
I don't want to be treated this way
僕が深く愛してしまった女は、僕に背を向けた
やさしく初心(うぶ)な救い主よ
僕が深く愛してしまった女は、僕に背を向けた
やさしく初心(うぶ)な救い主よ
僕が深く愛してしまった女は、僕に背を向けた
私は、こんな風に扱われたくない

Thought I heard a whistle blow
honey babe Lord
Thought I heard a whistle blow
Thought I heard a whistle blow
Lord it blowed like it ain't gonna blow no more
僕は汽笛が鳴るのを耳にしたような気がした
やさしく初心(うぶ)な救い主よ
僕は汽笛が鳴るのを耳にしたような気がした
僕は汽笛が鳴るのを耳にしたような気がした
主よ、もう鳴る事もないと云うように
ああ、それは鳴り響いた

15:07 2013/08/11日曜日